Haut de page

Interprétation par téléphone en allemand

TRADUPHONE Interprétation par téléphone en allemand – nous veillons à ce que vos communications professionnelles soient également concluantes en allemand. Nos interprètes traduisent avec compétence et professionnalisme vos réunions virtuelles (visioconférences ou téléconférences), négociations, webinaires ou présentations de produits.

 

Quel est le coût d'un interprète en allemand ?

Les prix dépendent de la combinaison de langues, de la durée d'intervention et du support (téléphone ou vidéo). Calculez votre devis en ligne gratuit ici.

Nous sommes fiers de la qualité des prestations proposées par notre bureau d’interprétation. Nous ne travaillons qu’avec des interprètes expérimentés dans le domaine concerné : ainsi, un interprète technique interviendra dans un webinaire et un interprète économique se chargera de la négociation d'un contrat international.

 

Interprétation par téléphone en allemand

 

Nos points forts en bref :

  • Qualité : une expérience de plusieurs années couplée à une parfaite connaissance du monde professionnel. Optilingua international, d'origine suisse, existe depuis 1975.
  • Diversité : une plateforme de 3500 spécialistes dans divers domaines d'expertise en linguistique.
  • Réactivité : devis qui peuvent se faire en ligne avec réponse immédiate pour la majeure partie des langues et demandes traitées dans les meilleurs délais.
  • Souplesse : le strict respect des horaires de prestation et un déploiement judicieux de nos effectifs nous permettent de vous offrir un service irréprochable.
  • Expérience : Optilingua international, propriétaire de TRADUPHONE, est présent dans le domaine des services linguistiques depuis plus de 40 ans – Un historique qui parle de lui-même.

 

L'interprétation par téléphone est l'un des outils les plus pratiques et les moins coûteux pour les entreprises. Elle permet à des interlocuteurs de langues différentes de communiquer entre eux en quelques secondes.

Dans le cadre d'une interprétation téléphonique, l'interprète doit pouvoir faire plusieurs choses en même temps : écouter l'orateur, analyser ce qui a été dit et traduire dans une autre langue en conservant le style, les nuances et l'intention du message original. Ces compétences s'acquièrent par une formation ardue et par l'expérience. 

Demandez votre devis gratuit en ligne ici.

 

Autres prestations en allemand :

 

En bref, quelques remarques à propos d'allemand :

La langue allemande fait partie de la branche occidentale des langues germaniques et est parlée dans les pays germanophones, à savoir l’Allemagne, l’Autriche, la Suisse alémanique, le Liechtenstein, le Luxembourg, la Belgique de l’Est, le Tyrol du Sud, l’Alsace et la Lorraine. Par ailleurs, il est parlé par des minorités d’autres pays d’Europe Centrale et de pays non européens. L’allemand est également la langue nationale en Namibie.